当贪嗔之心强烈生起的时候,自然就会随烦恼而造业,忘掉取舍的正知正念。实际上在强烈的贪嗔之心背后,都隐藏着无明愚痴。
TheUnderlying Causes Behind the Mind of Greed and Anger
When the mind of greed and anger arises strongly, it naturally leads to the creation of negative karma, forgetting the principles of discernment and mindfulness. In reality, behind the intense manifestation of greed and anger, there is always the hidden presence of ignorance and foolishness.
¿Qué hay detrás de la codicia y la ira?
Nos molestan mucho cuando la codicia y la ira vienen a la mente muy fuerte. Ya olvidamos todos los piensamientos correctos y no sabemos cómo tomar una decisión acertada. Es que detrás de la codicia y la ira siempre esconden la ignorancia y la confusión.
Hinter dem Geist der Gier und des Zorns
Wenn der Geist der Gier und des Zorns stark ist, schafft er natürlich Karma in Übereinstimmung mit seinen Sorgen und vergisst dabei das richtige Wissen und die Achtsamkeit des Nehmens und Gebens. Hinter dem starken Geist der Gier und des Zorns stehen in der Tat Unwissenheit und Dummheit.
탐욕과 분노의 마음 뒤에
탐욕과 분노의 마음이 강하게 일어나면, 자연스럽게 번뇌에 따라 업보를 짓게 되고, 선택과 판단의 바른 지혜와 깨어있음을 잊게 됩니다. 사실상 강한 탐욕과 분노의 마음 뒤에는 모두 무명과 어리석음이 숨겨져 있습니다.
[ 此帖被格力琼寺在2023-12-25 19:14重新编辑 ]